INICIO > Brasil

Cardozo: "no hubo traducción de documentos"

«Comparamos los dos documentos. Son documentos diferentes. Traducir significa trasladar un texto de un idioma a otro, no modificar ni añadir datos. Lo que se menciona como adición en la carta portuguesa es coherente. Las empresas mencionadas aparecen en otros pasajes. Pensar que se trata de una inserción de un miembro del Partido de los Trabajadores es ignorar que hay otros aspectos relevantes», declaró el ministro José Eduardo Cardozo, en relación con las acusaciones que le imputan miembros del PSDB en el caso de soborno. 

Cardozo: "no hubo traducción de documentos" (Foto: Pedro França/Agência Senad)

Heloísa Cristaldo
Reportero de Agência Brasil

Brasilia - El ministro de Justicia, José Eduardo Cardozo, negó hoy (28) que los documentos denominados "dossier de los locos" por el PSDB sean traducciones idénticas. El material difundido por la prensa esta semana alude a la implicación de representantes del partido en la trama de corrupción del Metro de São Paulo y contiene información diferente en las versiones en inglés y portugués. Parlamentarios del partido acusaron al ministro de falsificar el documento para incriminar a políticos de São Paulo.

«Comparamos los dos documentos. Son documentos diferentes. Traducir significa plasmar de un idioma a otro, no modificar ni añadir datos. Lo que se dice como adición en la carta portuguesa es coherente. Las empresas mencionadas aparecen en otros pasajes. Pensar que se trata de una inserción de un miembro del Partido de los Trabajadores es ignorar que hay otros aspectos importantes», argumentó Cardozo.

En una reunión celebrada el martes 26, la dirección del PSDB anunció que presentará una denuncia ante la Comisión de Ética de la Presidencia de la República contra José Eduardo Cardozo, al considerar que actuó políticamente en el caso de la investigación, a cargo de la Policía Federal, sobre las acusaciones de participación de representantes del partido en el esquema de corrupción del Metro de São Paulo. Los parlamentarios argumentaron que la traducción había sido manipulada para incriminar a los políticos del partido.

«Es curioso. Según su lógica [la de los parlamentarios del PSDB], quien solicita una investigación debe defenderse. Se investiga al mensajero, independientemente del mensaje. El Ministro de Justicia es un mensajero que informa sobre la posible comisión de delitos. [Esto] es un vil pretexto para crear una cortina de humo», declaró durante una rueda de prensa.

El ministro afirmó que las investigaciones continuarán y reiteró que está siendo criticado por cumplir con la ley al entregar a la Policía Federal (PF) los documentos que acusan a políticos de São Paulo de participar en un cártel formado para amañar las licitaciones del sistema de metro y trenes de São Paulo. “La era de las denuncias archivadas indiscriminadamente ha terminado en Brasil. La era de quienes dilatan la justicia en la más alta instancia de Brasil ha terminado”, concluyó.